Hilmar Alquiros  道 德 經 Do D Jīng Project: 2000-2020  All Rights Reserved Impressum 

25
001
085

 

sum:

1502
1586

第二十五章
d r sh wǔ zhāng

The Greatness of Do

Gre des Do

01 02 03 04 05 06 07 08 09

10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31 32 33 34 35 36

37 38 39 40 41 42 43 44 45

46 47 48 49 50 51 52 53 54

55 56 57 58 59 60 61 62 63

64 65 66 67 68 69 70 71 72

73 74 75 76 77 78 79 80 81

    Global Do     Buttons!

~ Textus Receptus:    1 2 3 4 5

W: Wng B  王弼 (226249) < +250
H:  Hshng Gōng  河上公  > +100
F:
  F Y  傅奕 (554−639) +574 / < -202

 

+ New Discoveries:   1 2 3 4 5

G:  Guōdin  郭店 ~ -300
M: 
Mǎwngduī  馬王堆 A < -
206
m: 
Mǎwngduī  馬王堆 B
< -179
B:  Běi D 北大  ~ -150, ~ -100

 

Raw texts s. below / Rohtexte s. unten!

2016 Hilmar Alquiros

 

No.
sum

Wng B 王弼
Pīnyīn 拼音

Characters
Schriftzeichen

Analysis
Analyse

Verbatim
Wortgetreu

Poetic
Poetisch

Analogous
Sinngem

25.a
001
027

Before Heaven and Earth: Inexhaustible Origin

Vor Himmel und Erde: unerschpflicher Ursprung

 

25 - The Greatness of Do

There was an entity, nebulous and perfect, born before Heaven and Earth. Silent and void, alas, unique and unalterable, universally circulating, yet inexhaustible: so it might be regarded as world's Primal Mother.

I do not know its name; to designate it, I call it Do forced to give it a name, I call it great.

Great means vanishing, vanishing means far-reaching, far-reaching means returning.

Therefore are: Do great, Heaven great, Earth great, also wise Kings great. The Middle Kingdom has four Great ones, also the King, resides of them as one, indeed!

Men follow Earth, Earth follows Heaven, Heaven follows Do, Do follows its own nature.

 

25 - Gre des Do

Es gab eine Wesenheit, nebelhaft und vollendet, vor Himmel und Erde entstanden. Lautlos, ach, und leer, eigenstndig und unwandelbar, allumkreisend, doch unerschpflich: so mag es als Welt-Urmutter gelten. 

Ich wei seinen Namen nicht, es zu bezeichnen, nenne ich es Do, gentigt, ihm einen Namen zu geben, nenne ich es gro.

Gro meint fortgehen, fortgehen meint weitreichend, weitreichend meint zurckkehren.

Also sind: Do gro, Himmel gro, Erde gro, auch weise Knige  gro. Das Reich der Mitte hat vier Groe, auch der Knig weilt als deren einer wohl!

Menschen folgen der Erde, die Erde folgt dem Himmel, der Himmel folgt dem Do, das Do folgt der eigenen Natur.

 

Commentary
Kommentar

 

In progress! / in Bearbeitung!

 

 

*more s. below! / *mehr s. unten!

 

25.01.
001
004

有物
yǒu w


hn

成,
chng,

here: there is [exists} / hier:: es gibt {existiert}; Being / Sein (Seiendes);  to have /  haben.

Being, entity {creature} / Wesen {Geschpfe}. here: Do quasi thinglike / hier: Do gewissermaen dinglich! *

nebulous {chaotic, diffuse, confused} [= indiscernible, in-conceivable] / nebelhaft {chaotisch} [= unmerklich, unbe-greiflich, wirr].

perfect, complete {or: to arise, to emerge} / vollendet,  vollkommen {oder: entstehen, auftauchen}: "become" / "geworden" [Henricks], "achieved, completed" / "vollendet, erzielt" [Wing-tsit Chan; Wilhelm].

There is [exists}a being {an entity},
nebulous {chaotic, diffuse, confused},

perfect {complete},

Es gibt {existiert} ein(e) Wesen_(-heit) {Entitt}
nebelhaft {chaotisch
},
vollendet {vollkommen},

There was an entity, nebulous and perfect,

Es gab eine Wesenheit, nebelhaft und vollendet,

There is a certain entity
quite nebulous, but perfectl
y,

Ein Wesen, nebelhaft-vollendet,

25.02.
005
008

先天地生。
xiān tiān d shēng.

before / bevor.

Heaven / Himmel.

Earth / Erde.

born / entstanden.

before Heaven and Earth were born:

bevor Himmel und Erde entstanden:

born before Heaven and Earth.

vor Himmel und Erde entstanden.

ere Heaven and Earth, born on its own:

vor Himmel und Erde schon entsendet:

25.03.
009
016

寂兮
j xī

寥兮
lio xī

獨立
d l

不改,
b gǎi,

silent {still, calm} / lautlos {still, ruhig}.

alas {oh!, ah!} / ach {oh!, ah!}.

void {vacant} / nichtig {unbesetzt}. Empty / leer [Karlgren, 1975 p. 5].

alas {oh!, ah!} / ach {oh!, ah!}.

alone {singular} [= unique, peerless!] / allein {einmalig} [= einzigartig, "eigen/stndig"!].

to stand {to persist} / stehen {beharren}.

獨立 alone, unique + standing upright / allein, einzig + auf-recht stehen.

not / nicht {un-}.

to change (changeable) {upright; mutable} / vernderlich {aufrecht; wandelbar}.**

un/changeable {im/mutable} / un/vernderlich {un/-wandelbar}.

Silent {still, calm}, alas {oh!, ah!},
void {vacant empty}, alas,
alone
{singular} [= unique, peerless!] (it) stands {persists},
un/changeable {upright; immutable},

Lautlos {still, ruhig}, ach,
nichtig {unbesetzt, leer} {, ach {oh!, ah!},
allein {einmalig} [=
einzigartig, "eigen/stndig"!] steht (es)
{beharrt},
un/vernderlich {aufrecht; un/wandelbar},

Silent and void, alas, singular and unalterable,

Lautlos, ach, und leer, eigenstndig und unwandelbar,

A silent, oh!, and empty zone,
unchangeable, it stands alone,

Wie lautlos, ach, und leer in sich,
ureigen, unvernderlich,

25.04.
017
021


zhōu


xng

而不殆,
r b di,

revolving_(everywhere), {circling = all_around] / (all-um-)_kreisend = allseitig;  or: general; round about,  within a radius of / allgemein;  rundherum, im Umkreis von [Shen, 2004 p. 471].

to move {to travel} / (sich)_bewegen {reisen}.

and_yet / und doch /  (je-)_doch.

not / nicht {un-}.

to endanger (endangered) {exhaustible} / gefhrdet {er-schpflich}.

不殆 danger / Gefahr; here: in/exhaustible / hier: un/ erschpflich.***

revolving_(everywhere) {circling}
[= all_around]
moving {travelling},
(and)_yet not endangered
[= in/exhaustible],

(allum-)_kreisend [= allseitig]
(sich)_bewegend {reisend},

(und)_doch un/gefhrdet
[= un/erschpflich],

all around moving, yet inexhaustible:

allumkreisend, doch unerschpflich:

it's like revolving everywhere,
yet inexhaustible
it's there,

wie stetig reisend, allumkreisend,
doch ungefhrdet
sich erweisend,

25.05.
022
027

可以
kě yǐ


wi

母。
tiān xi mǔ。

[that]_can, able_to / [die_man]_kann, fhig_zu.

here: accordingly, in order to, because of / hier: gem, um zu, weil.

to interfere {to act}; taken_as {considered, rated_as} / eingreifen; betrachtet_als {angesehen, gelten_als}.

Heaven / Himmel.

down_(wards), below / her_(unter), unten; [地] Earth / Erde: in 馬王堆 Mǎwngduī A+B, but not in Guōdin!

[Primal]_Mother / [Ur-]_Mutter.

it can {might} accordingly
(be)_regarded_as {act_as}
world's
{= "Heaven / under"} [Primal]_Mother.

es kann {mag} daher
gelten_als {wirken_als}
(der)
Welt_(-en) {= "Himmel / unter"} [Ur-]_Mutter.

accordingly it might be regarded as world's Primal Mother.

so mag es als der Welt Urmutter gelten.

it may be therefore seen as rather
once everybody's Primal Mother.

weshalb es auch gesehen werde
als Mutter schon
von Himmel und Erde.

 

 

* Chaos cosmology [Girardot, 1977 p. 301]. Do first or created out of (primordial) Chaos?! / Do zuerst oder geschaffen aus (uranfnglichem) Chaos?! [Erkes, Girardot, Henricks, 1989 p. 236 + 2000 p. 55].

** 馬王堆 Mǎwngduī B: gǎi = to transform / (ver-)_wandeln; "to behave conceited" / "sich dnkelhaft verhalten" [Shen Shanzeng, 2004 p. 466]. Guōdin hi = "transition": 12th earthly branch [Chinese sexagenary cycle]  / = "Wandel" 12.ter "Erd-Zweig" [Chinesischer 60-Jahre-Zyklus].

 *** 25.04. not in 馬王堆 Mǎwngduī A+B & Guōdin.

 

25.b
028
042

I Call it Do, Call it Great

Ich nenne es Do, nenne es Gro

No.
sum

Wng B 王弼
Pīnyīn 拼音

Characters
Schriftzeichen

Analysis
Analyse

Verbatim
Wortgetreu

Poetic
Poetisch

25.06.
028
032

吾不知
w b zhī

其名,
q mng,

I (me; we, us) / ich (mein; wir, uns).

not / nicht {un-}.

aware_of {to know} / (er-)_kennen.

 here: its / hier: sein_(-em); their / ihre; (people's) / (der Leute).

name {designation} / Name {Bezeichnung}.

I do not know
its name,

So ich nicht wei
seinen Namen,

I do not know its name;

Ich wei seinen Namen nicht,

I do not know its name somehow,

Kann seinen Namen ich nicht kennen,

25.07.
033
036

字之
z zhī

曰道;
yuē do;

makeshift / Notbehelf.

here: it, that / hier: ihm, diesem; of [Genitive] / von [(sch-sischer) Genitiv].

to call {say} / nennen {sagen}.

style name / gesetzter ["Stil-"]_Name  [王弼 Wng B / Wagner, 2003, p. 201].

Do {Way} / Do {Weg}.

to designate {symbolize} it,
[I]
call (it) Do;

zu bezeichnen {symbolisieren} es,
nenne
[ich] (es) Do;

to designate it, call it Do;

es zu bezeichnen, heie es Do,

I call it, designating, Do;

will ich's, bezeichnend, Do nennen;

25.08.
037
042


qiǎng

為之名
wi zhī mng

曰大。
yuē d。

compelled {forced} [= striving] / gentigt {anstrebend}
[= bemht].

here: to give {to make} /  hier: geben {machen}; taken_as {considered, rated_as} / betrachtet_als {angesehen, gelten_als}].

here: it, that / hier: ihm, diesem; of [Genitive] / von [(sch-sischer) Genitiv].

name {designation} / Name {Bezeichnung}.

to call {say} / nennen {sagen}.

big, great / gro_(-artig).

[just] compelled {forced} [= striving]
to
_give {make} it a name,
[I] call (it) great.

[nur] gentigt {anstrebend} [= bemht],
zu_
geben {machen} ihm einen Namen,
nenne
[ich] (es) gro.

forced to give it a name, call it great.

gentigt, ihm einen Namen zu geben, heie es gro.

and being just compelled to state
a
name to it, I call it great.

bemht,  ihm einen Namen blo
verschaffend
, nenne ich es gro.

 

 

 

 

 

 

25.c
043
051

Great, Vanishing, Far-Reaching, Returning

Gro, verschwindend, weitreichend, zurckkehrend

No.
sum

Wng B 王弼
Pīnyīn 拼音

Characters
Schriftzeichen

Analysis
Analyse

Verbatim
Wortgetreu

Poetic
Poetisch

25.09.
043
045


d


yuē

逝,
sh,

big, great / gro_(-artig).

to call {to say}; here: means, says / nennen {sagen}, hier: meint, besagt.

going_away {passing_through} [= travelling; leaving, vanishing] /  fortgehend {durchreisen} [= reisend, verlassend, entschwindend]; "to flow (away)" / "(ent-)_flieen" [cf. Kalinke 2 p. 36!].

Great
means {says} [=
(I) call]:

going_away [= travelling; leaving, vanishing],

Gro
meint {besagt} [= nenne
(ich)]
fortgehend [= verlassend, entschwindend],

Great means vanishing,

Gro meint fortgehen,

This great means: go away, and so

Und gro meint nun: hinweg entschwinden,

25.10.
046
048


sh


yuē

遠,
yuǎn,

going_away {passing_through} [= travelling; leaving, vanishing] /  fortgehend {durchreisen} [= reisend, verlassend, entschwindend].

to call {to say}; here: means, says / nennen {sagen}, hier: meint, besagt.

far_away {~- reaching; mysterious} / weit_weg {~rei-chend; geheimnisvoll}.

going_away {passing_through} [= travel-ling; leaving, vanishing],
means {says} [=
(I) call]
(it gets) far_away {~- reaching},

fortgehend {(durch-)_reisend} [= verlas-send, entschwindend]
meint {besagt} [= nenne
(ich)]
(es kommt) weit_weg {~reichend},

vanishing means far-reaching,

entschwindend meint weitreichend,

means go away... far-reaching, though

entschwinden meint: sich weithin binden,

25.11.
049
051


yuǎn


yuē

反。
fǎn

far_away {~- reaching; mysterious} / weit_weg {~rei-chend; geheimnisvoll}.

to call {to say}; here: means, says / nennen {sagen}, hier: meint, besagt.

to return / zurckkehren.

(it gets) far_away {~- reaching},
means {says} [=
(I) call]:
returning.

(es kommt) weit_weg {~reichend},
meint {besagt} [= nenne
(ich)]

zurckkehrend.

far-reaching means returning.

weitreichend meint zurckkehren.

far-reaching means: return to go.

weitreichend meint: zurck zu finden.

 

 

 

 

 

 

25.d
052
072

Do, Heaven, Earth and King

Do, Himmel, Erde, Knig

No.
sum

Wng B 王弼
Pīnyīn 拼音

Characters
Schriftzeichen

Analysis
Analyse

Verbatim
Wortgetreu

Poetic
Poetisch

25.12.
052
061

故道大,
g do d,

天大,
tiān d,

地大,
d d,

王亦大。
wng y d、

hence / daher, also.

Do {Way} / Do {Weg}.

big, great / gro_(-artig).

Heaven  / Himmel.

big, great / gro_(-artig).

Earth / Erde.

big, great / gro_(-artig).

King / Knig. [in some variations: rn = man / Mensch].*

also, as well / gleichfalls, ebenso.

big, great / gro_(-artig).

Hence: Do is great,
Heaven
is great,
Earth
is great,
the King is also great.

Also {daher}: das Do ist gro,
der
Himmel ist gro,
die
Erde ist gro,
der
Knig ist gleichfalls gro.

Therefore are: Do great, Heaven great, Earth great, also wise Kings great.

Also sind: Do gro, Himmel gro, Erde gro, auch weise Knige  gro.

So: great are Do, and Heavens fate...
and Earth and King are
also great.

Sind Do, Himmel, Erde gro ...
so
ist der Knig auch grandios.

25.13.
062
072

域中
y zhōng

有四大,
yǒu s d,

而王
r wng

居其
jū q

一焉。
yān.

(in the) world {domain, borders};  / (in der) Welt {Gebiet, Grenzen}; "Beyond"/ "Jenseits" by 王弼 Wng B}.
gu = state, nation / Staat, Nation in 馬王堆 Mǎwngduī A+B & Guōdin. *

middle {~ within} / Mitte {~ darin}.

域中 lit.: within the borders / in der Grenzen; (in) world's middle {~ within} [= "Middle Kingdom" = China!] / In den Ge-bieten des Reiches [= "Reich_der_Mitte" = China!].

Being / Sein (Seiendes);  to have / haben; here: there are  / hier:: es gibt.

four / vier.

big, great / gro_(-artig).

and_also, but [also] / und_auch, aber [auch]..

King / Knig.*

to reside [= to have_a_place] / weilen [= (s-)einen Platz haben].

 here: of them / hier: als_deren, von_ihnen; (people's) / (der Leute).

one / ein(-er).**

indeed! / (sehr)_wohl!

(In) World's middle {~ within} [= "Middle Kingdom" = China!]
are_there four
Great_[ones],
also
the [wise] King
resides [= has_a_place]
of
them,
as
one, indeed!

In den Gebieten des Reiches [= "Reich_der_Mitte" = China!]
gibt_es vier Groe_[Dinge],
auch
der [weise] Knig
weilt [= hat (s-)einen Platz
als_deren {"von_ihnen"}
einer
(sehr)_wohl!

The Middle Kingdom has four Great ones, also the King, resides of them as one, indeed!

Das Reich der Mitte hat vier Groe, auch der Knig weilt als deren einer wohl!

Four Greats the Middle Kingdom chose,
the King resides as
one of those.

Im Reich der Mitte: diese Vier,
weilt gro auch deren Knig
hier

 

 

* King / Knig: prima facie not Doist...: mediator between Heaven, Earth and Man / prima facie nicht Doistisch ...: Vermittler zwischen Himmel, Erde und Mensch: s. Wind-tsit Chan, 1963 p. 145; P. J. Lin p. 46 / 王弼 Wng B: Wagner p. 202: "great [if] matching the other three [Great Ones]" / "gro [falls] (zusammen-)_passend zu den anderen drei [Groen]".

** "their unity" / "deren Einheit" [King for trinity Heaven, Earth, Man / Knig fr die Trinitt Himmel, Erde, Mensch; Eduard Erkes].

 

 

25.e
073
085

The Laws of Earth, Heaven and Do

Die Gesetze der Erde, des Himmels, und des Do

No.
sum

Wng B 王弼
Pīnyīn 拼音

Characters
Schriftzeichen

Analysis
Analyse

Verbatim
Wortgetreu

Poetic
Poetisch

25.14.
073
075


rn


地,
d,

Men  / Mensch.

rolemodel {norm, law, standard} / Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}.

Earth / Erde.*

Men [takes_as, follows_the]
rolemodel {norm, law, standard}:

Earth,

Der Mensch nimmt_als [folgt_dem]
Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}
die [der] Erde
,

Men follow Earth,

Menschen folgen der Erde,

Man follows traces Earth did plough,

Der Mensch: er folgt der Erde Spur,

25.15.
076
078


d


天,
tiān,

Earth / Erde.

rolemodel {norm, law, standard} / Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}.

Heaven / Himmel.

Earth [takes_as, follows_the]  
rolemodel {norm, law, standard}:
Heaven,

die Erde nimmt_als [folgt_dem]
Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}
dem [des]
Himmel(s),

Earth follows Heaven,

die Erde folgt dem Himmel,

the Earth then follows Heaven's vow,

die Erde folgt des Himmels Tour,

25.16.
079
082


tiān


道,
do,

Heaven / Himmel.

rolemodel {norm, law, standard} / Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}.

Do {Way} / Do {Weg}.

Heaven [takes_as, follows_the]  
rolemodel {norm, law, standard}:
Do,

der Himmel nimmt_als [folgt_dem]
Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}
dem [des]
Do(s),

Heaven follows Do,

der Himmel folgt dem Do,

the Heaven follows Do, and now,

der Himmel folgt dem Do nur

25.17.
083
085


do


自然。
z rǎn

Do {Way} / Do {Weg}.

rolemodel {norm, law, standard} / Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}.

self- / [sich] selbst-

thus, so, like_this! {all alone}  / so, derart {ganz von al-leine}.

自然 nature, natural: self-like = (to) its own nature, (to)its own way; spontaneously / Natur, natrlich:  sich selbst gleich = nach seiner eigenen Natur; nach dem eigenen Weg, spontan. **

Do [takes_as, follows_the]  
rolemodel {norm, law, standard}:
{all alone} thus! [= naturally, spontaneously, its own way / ~ nature].

das Do nimmt_als [folgt_dem]
Vorbild {Norm, Gesetz, Richtma}
{ganz von alleine} so
! [= natrlich, spontan; dem eigenen Weg / seiner Natur].

Do follows its own nature.

das Do folgt der eigenen Natur.

and only its own nature: Do.

sich selbst folgt Do als Natur.

 

 

*25.14.-52.17.: 王弼 Wng B: Wagner p. 202-203: to the four Greats: entities with name / designation are not ultimate / zu den vier Groen: Wesenheiten mit Namen / Bezeichnung sind nicht letztgltig;
"Way" is only the greatest among designations, but "nothing compared to greatness of the designationless" / "Weg" ist nur die Grte unter den Bezeichnungen, aber "nichts" verglichen mit der Gre des Bezeichnungslosen".

Originally "country" {"federal states"} / ursprnglich "Land" {Teilstaaten} = bāng; to avoid the emperor's name / des Kaisers namen zu vermeiden [劉邦 Li Bāng (Han dynasty 漢朝 Hn cho)], gu = state, nation / Staat, Nation in 馬王堆 Mǎwngduī A+B & Guōdin, then (in the) world {domain, borders} / (in der) Welt {Gebiet, Grenzen}; or "Beyond"/ "Jenseits" was introduced  by 王弼 Wng B}.

** Do, going back to its roots / Do, geht es zurck zu seinen Wurzeln = 自然 z rǎn = Being-as-such / das So-Seiende (natura naturans + natura naturata) [Chen Guying, 1984 p. 170].

POETIC!

poetic!

           

25
001
085

 

sum:

1502
1586

第二十五章
d r sh wǔ zhāng

The Greatness of Do

Gre des Do

01 02 03 04 05 06 07 08 09

10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 27

28 29 30 31 32 33 34 35 36

37 38 39 40 41 42 43 44 45

46 47 48 49 50 51 52 53 54

55 56 57 58 59 60 61 62 63

64 65 66 67 68 69 70 71 72

73 74 75 76 77 78 79 80 81

 

北大 Běi D 25

B: 有物先天地生        獨立??
     偏行而不殆可以為天吾不其名
             強為之名曰大
     大曰曰遠遠曰反
         王亦大

     或中有四大    而王居    一焉
     地灋天天灋道道灋自然

 

馬王堆 Mǎwngduī  25

M:有物    先天地生    繡 呵繆呵    獨立    □       
      □                     可以為天地母    吾未知其名   
             字之曰道   
強為之名曰大   
        
      □  □  □                                     [筮     ﹦]
         □  □     天大    地大         亦大   

     中有四大        而王居    一焉  ‧ 人法地    
     
 □      ﹦法      □  □    

 

馬王堆 Mǎwngduī  25

m: 有物    先天地生    蕭呵     獨立                  
             而不
    可以為天地母    吾未知亓名
             字之曰道    強為之名曰大    
    
        曰遠    曰反                               [筮    ﹦]    [    ﹦]
         道大    天大    地大    王亦大    

     中有四大        而王居    一焉    人法                        [地    ﹦]
     法天    天法道    道法自然                          [    ﹦]     [道    ﹦]

 

Guōdin A11 = 25

G: 又狀蟲先天地生            獨立
                             可以為天下母其名
             字之曰道吾強為之名曰大
         曰遠遠曰反
         王亦大

     四大安    王居    一安人法地
     地法天天法道道法自然

 

 

Wng B 25

W:有物混成    先天地生寂兮寥兮    獨立   
     周行而不殆可以為天下母吾不知其名
         強字之曰道    強為之名曰大
         曰逝逝曰遠遠曰反
     故道大天大地大
亦大

     域中有四大    居其一焉人法地
    
地法天天法道道法自然

 

河上公 Hshng Gōng 25

H: 有物混成先天地生寂兮寥兮獨立   
     周行而不殆可以為天下母吾不知其名
             字之曰道    強為之名曰大
         曰逝逝曰遠遠曰反
     道大天大地大王亦大

     域中有四大    居其一焉人法地
    
地法天天法道道法自然

 

傅奕 F Y 25

F: 有物混成先天地生寂兮寥兮獨立
     周行而不殆可以為天下母吾不知其名
    
字之曰道    為之名曰大
    
    曰逝逝曰遠遠曰
         道大天大地大亦大

     域中有四大    其一焉人法地
    
地法天天法道道法自然

 

 

 

 

 

Raw texts s. below / Rohtexte s. unten!

2016 Hilmar Alquiros

 

           
 

Raw texts / Rohtexte:

+ New Discoveries:   1 2 3 4 5

G:  Guōdin  郭店 ~ -300
M: 
Mǎwngduī  馬王堆 A < -
206
m: 
Mǎwngduī  馬王堆 B
< -179
B:  Běi D 北大  ~ -150, ~ -100

 

~ Textus Receptus:    1 2 3 4 5

W: Wng B  王弼 (226249) < +250
H:  Hshng Gōng  河上公  > +100
F:
  F Y  傅奕 (554−639) +574 / < -202

 

B:有物綸成,先天地生。肅覺,獨立而不??,偏行而不殆,可以為天地母。吾不智其名,其字曰道,吾強為之名曰大。大曰慸,慸曰遠,遠曰反。天大,地大,道大,王亦大。或中有四大,而王居一焉。人灋地,地灋天,天灋道,道灋自然。
綸(混), 不??(改), 偏(徧), 智(知), 慸(逝), 慸(逝), 反(返).

M:有物昆成先天地生繡呵繆呵獨立□□□可以為天地母吾未知其名字之曰道吾強為之名曰大□曰筮﹦曰□□□□□□天大地大王亦大國中有四大而王居一焉‧人法地□法□﹦法□□法□□

m:有物昆成先天地生蕭呵漻呵獨立而不改可以為天地母吾未知亓名也字之曰道吾強為之名曰大﹦曰筮﹦曰遠﹦曰反道大天大地大王亦大國中有四大而王居一焉人法地﹦法天﹦法道﹦法自然

G(A11):又狀蟲成,先天地生,敚,[??]獨立而不亥,可以為天下母。未智其名,字之曰道。吾強為之名曰大。大曰筮,筮曰遠,遠曰反。天大、地大、道大、王亦大。國中又四大安,王居一安。人法地,地法天,天法道,道法自然。

W:有物混成先天地生。寂兮寥兮獨立不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,強字之曰道。強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大、天大、地大、人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。

H:有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,王下亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。

F:有物混成,先天地生。寂兮寞兮,獨立而不改,周行而不殆,可以爲天地母。吾不知其名,故彊字之曰道,彊爲之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰返。道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而王處其一尊。人法地,地法天,天法道,道法自然。

 

 

 

 

Mǎwngduī: ch. 1-37 after 38-81; 24 before 22 + 23, 41 before 41, 80+81 after 66.

Mǎwngduī: Kap. 1-37 nach 38-81; 24 vor 22 + 23, 41 vor 41, 80+81 nach 66.

 

25

Etymological Notes:

 

Compound pictograph 有. From a hand *又 holding some meat 月肉. Meaning: to have.

From cow 牛 (animal) and phonetic 勿. Meaning: thing.

From water 氵水 and phonetic 昆. Meaning: to mix.

Simple pictograph 成*. From 5th celestial stem (a weapon) 戊 and phonetic (also Meaning: nail) 丁. Meaning: complete.

Simple pictograph 先. A man 儿 going forward 之㞢𡳿. Meaning: first or before.

Augmented pictograph 天. Augmentation 一 (head) to person 大. Meaning: sky.

From earth 土 and phonetic 也. Meaning: earth.

Simple pictograph 生. A sprout coming out of the ground. Meaning: birth.

From building 宀 and phonetic 叔. Meaning: quiet.

Addition Simple 兮. * Original meanings related to breath. Original pictograph unclear. 羲 is probably the addition primitive.

From building 宀 and phonetic (also Meaning: the sound of the wind) 翏. Meaning: empty as in an empty house.

From small animal or dog 犭犬 and remnant phonetic 虫蜀. Meaning: independent (as in wild).

Simple pictograph 立. A man standing up. Meaning: to stand.

Simple pictograph 而. (1) sometimes remnant of a beard. (2) sometimes a remnant of a root.(3) sometimes a man.

Simple pictograph. Unclear origin. Possibly a root which us pulled up and is thus NOT there. Meaning: no.

From hand 攵攴 and (probably from shuttle) 己. Meaning: to change. (See 己)

Composition:Top left and right: bottom: 𠮷. Zhou dynasty; circumference

Originally 行 was a crossroad somtimes indicated by the left half 彳or the right half 亍. It indicates motion or something seen on the street or in public. Simple pictograph 行. Is the intersection of two roads. Meaning: to walk.

Simple pictograph 而. (1) sometimes remnant of a beard. (2) sometimes a remnant of a root.(3) sometimes a man.

di Composition:Left: di bad vicious depraved wicked death right: phonetic platform; unit; term of address. +5 dangerous perilous; endanger. almost probably only.

Simple pictograph 可. From 口 (Meaning: pronounced like) and phonetic 丂 (possibly a cane). Now Meaning: can.

Simple pictograph 以. Usually a pictograph of a mouth often making some kind of sound. Borrowed for sound. Meaning: by means of.Simple pictograph 以. g by means of.

From mouth 口 (character created for sound) and phonetic 矢 borrowed for sound. Meaning: to know.

Simple pictograph 母. A womans brests with nipples. Meaning: mother.

From mouth 口 and phonetic 五. Meaning: I.

From mouth 口 (character created for sound) and phonetic 矢 borrowed for sound. Meaning: to know.

Simple pictograph 其. A basket being held by two hands. Borrowed for sound. Meaning: his.

From moon 夕 and mouth 口. Meaning: name. (to say 口 your name at night 夕 so people will know who you are)

From insect 虫 and phonetic 弘. Meaning: strong. (see 虽)

From building 宀 and phonetic (also Meaning: child) 子. Originally a child in the house. Borrowed for sound to mean compound character.

Simple pictograph 之㞢𡳿. Augmentation of foot 止 going forward from 一. Originally indicating to go forward.

Simple pictograph 曰. A mouth with something in it. Meaning: to say.

Composition:Bottom-left: 辶 chu walk; walking; KangXi radical 162 ; top-right: 首shǒu head; first; leader chief; a poem. path road street; method way. The motion of thoughts which are diverse; traveling though life with ones attention on the duality of unity with nature the head in motion.

Simple pictograph 大. Front prifile of a man 大. Meaning: large.

From walking on a road 辶辵(彳止) and phonetic 折. Meaning: to pass away. (折 also means to break)

From walking on a road 辶辵(彳止) and phonetic 元袁. Meaning: distant.

pictograph 反. Right hand 又 being inverted 厂 Meaning: reverse

From hand 攵攴 and phonetic (also Meaning: ancient) 古. Original Meaning: ancient and reason.

Simple pictograph 人. A person in profile. Meaning: person.

Simple pictograph 亦. Usually believed to be arm pits 腋窝 borrowed for sound to mean also.

From earth 土 and phonetic 或. Meaning: district.

From sun or day 日 and remnant 六 (originally meant a yurt) and phonetic (also Meaning: cover) 冖. Meaning: dark.Simple pictograph 中. A line through a squair indicating center 中. Originally a pictograph of 综.

Simple pictograph 四. Unknown origin. Originally 4 strokes. Meaning: four.

From person squatting 尸 and upside down baby 古. Meaning: the place you were born dwelling.

Simple pictograph 一. From a single line. Meaning: one.

Simple pictograph 焉. A kind of bird.

Unclear origin 法. From water 氵水 (which is level) (originally also with mythical animal 廌 that can tell the difference between right and wrong) and to go 去*. Now Meaning: law.

Simple pictograph 自. A nose. Chinese point to their nose when they say I. Meaning: myself.

From meat 月肉 and dog 犬 and fire 灬火 Original of 燃. Original Meaning: to cook.

 

Sources:

http://www.thetao.info/tao/big5.htm,

http://ctext.org/dictionary.pl?if=en&char=%E4%B9%8D

https://chinese.yabla.com/chinese-english-pinyin-dictionary.php?define=%E4%B9%8D

http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx?submitButton1=Etymology&characterInput=%E4%BD%9C  [and more].